马太福音 11:10
Print
圣经上说,‘看啊,我要差遣我的使者在你前面为你预备道路’,这里所指的就是约翰。
聖經上說,『看啊,我要差遣我的使者在你前面為你預備道路』,這裡所指的就是約翰。
《经》上关于他是这样记载的: ‘‘听着!在你之前, 我(上帝)要派出我的使者, 他将为你准备好道路。’’
经上所记: ‘看哪,我差遣我的使者在你面前, 他必在你前头预备你的道路。’ 这句话是指着他说的。
經上所記: ‘看哪,我差遣我的使者在你面前, 他必在你前頭預備你的道路。’ 這句話是指著他說的。
他就是经上记载的那个人: ‘看哪,我要差派我的使者在你前头, 他要在你之前预备你的道 。’
他就是經上記載的那個人: 『看哪,我要差派我的使者在你前頭, 他要在你之前預備你的道 。』
经 上 记 着 说 : 我 要 差 遣 我 的 使 者 在 你 前 面 预 备 道 路 , 所 说 的 就 是 这 个 人 。
經 上 記 著 說 : 我 要 差 遣 我 的 使 者 在 你 前 面 預 備 道 路 , 所 說 的 就 是 這 個 人 。
经上记着说:‘我要差遣我的使者在你前面预备道路’,所说的就是这个人。
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。
这个人就是经上所说的: ‘看哪,我要差遣我的使者在你面前, 他要在你前面为你预备道路。’
這個人就是經上所說的: 『看哪,我要差遣我的使者在你面前, 他要在你前面為你預備道路。』
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.